20170823121701684_small.jpg

English фoreva.

Тема: Информация

Название: Дом милый дом.

Опубликованно: 2017-08-23 12:07:12

Глава пятая. «Разговорный английский»

Как-то не заметно пролетела студенческая жизнь. С дипломом в зубах, я покинул альма-матер и присоединился к многомиллионной армии никому не нужных работников умственного труда.

Возвращаться домой в Грозный, не очень-то и хотелось, там во всю поднималось националистическое движение, а, если и раньше там было не особенно спокойно, то теперь, и по давно.

Зацепиться в Москве, конечно же можно, но, эта авантюра была сопряжена с немалой долей риска, да и работать бы пришлось далеко не по профессии, а, в основном, в коммерции. Москва, к тому времени, превратилась в огромный базар, торговали везде, где только можно было разложить свой товар, и всем, начиная от пакетов с молоком, скупленными в момент открытия продовольственного магазина, и там же прям у входа в этот магазин вновь реализуемого, кончая танками, самолётами и ракетами. Одним словом, не до инженеров тогда было Москве.

Оставалось только ехать к жене, в Запорожье, тоже далеко не самый лучший вариант, но там ещё было более или менее поспокойнее, да и заводы, нуждающиеся в квалифицированных кадрах, ещё работали, хотя и чувствовалось, что лишь по инерции.

Не без помощи тестя, мне удалось устроиться работать в одном военном КБ (конструкторское бюро). Работа была интересная и полностью отвечала моей квалификацией. Но, увы, «не долго музыка играла», ухудшение экономической ситуации в стране, докатилось, также, и до военпрома, что привело к резкому сокращению бюджета КБ и отказом покупателей от большинства заказов и, как следствие, начались задержки с зарплатами о росте которой оставалось только мечтать, что поделать, такова была цена свободы, которую, как казалось тогда, мы обрели.

В голове всё более прочно стала обосновываться мысль свалить из этой страны. Начался период постоянного взвешивания, не меня, как туши, а меня как потенциального эмигранта. В пользу эмиграции было практически всё – и возраст и уровень образования, и специальность, об этом ненавязчиво сообщала мне доска объявлений посольства Австралии. Америка, хоть и водила носом, не в состоянии переварить огромные толпы народа, мечтающих иммигрировать в неё, и осаждающие её посольство в Москве, но тоже, соглашалась с этими же критериями. Но - ну вот как же без него родного? Это «НО» - как вы уже поняли из предыдущих глав, для меня являлся языковой барьер. Если для кого-то это был небольшой такой вот барьерчик, как для бегунов на короткие дистанции - хлоп и ты легко его перескочил, для меня же это был тот ещё забор, как на режимном предприятии, на котором мне повезло поработать, высокий с колючей проволокой на верху и «Карацупой» с собакой, прогуливающихся вдоль него.

Нельзя сказать, что словарный запас английских слов, вбитый в мою голову в школе, а затем добитый и расширенный в институте, был недостаточным, нет, я за раз был готов выпалить не одну сотню их них слов и выражений. Но, дай мне тогда в руки какого ни будь империалиста, я кроме как «Many years ago …» (из предыдущих глав), ни чего более связного рассказать бы ему не смог. В моём английском явно не хватало какого-то клея, который бы заставил весь этот запас слов слиться в стройную английскую речь, от того, во всех анкетах, в вопросе о моих познаниях английского, я, стыдливо, указывал, что таки его знаю, но только вместе со словарём, и говорить буду только в его присутствии, вернее, говорить будет только он один, а я присутствовать при нём.

Уловив эмигрантские настроения масс, по всюду, как грибы после дождя, стали появляться курсы, по изучению английского языка. Знать английский, спустя более ста лет, на Руси вновь стало модным. Вернее, не модным, а скорее жизненно необходимым, для того чтобы эту самую Русь покинуть и с головой окунуться в океан «загнивающего» капитализма.

Промозглым осенним вечером, возвращаясь домой с работы, я, наткнулся на соблазнительное объявление, предлагающее поизучать английский язык с любого уровня знаний, до профессионального, по вполне разумной цене.

Подобных объявлений по городу было тьма, но вот почему-то это особенно мне понравилось, то ли буквы были красивые, то ли цена подходящая, а может, просто, настроение было поганое.

Вспоминая былой опыт более десятилетнего изучения этого языка, мне, опять же почему-то показалось, что за пару месяцев и два раза в неделю, я, в совершенстве овладею этим не постижимым мною, до этого, языком. Время тогда было такое, все, от чего-то, верили в чудеса, а как же иначе, если не верить, то уж лучше сразу петлю на шею, чтобы больше не видеть всего этого ужаса. Верили в Чумака и его возможность заряжать через телевизор аккумуляторы для машин и прочие жидкости. Верили в «не халявщика» Лёню Голубкова из АО «МММ». Верили в офицерскую честь «Хопёр Инвест». Одним словом, время чудес, да и только. Конечно, потом разочаровывались в этих «чудесах», но тут же на смену им приходили «чудеса» другие и убеждали нас теперь верить в них. Так и жили от одного «чуда» к другому.

Занятия проходили в каком-то разорившемся «Дворце Культуры», сдающим свои помещения в аренду коммерческим фирмам. Пожилая учительница, сразу же уловила желание учеников и провозгласила курс на изучение так называемого «разговорного английского».

«Разговорный английский» - такое впечатление, что до этого, десять лет я изучал какой то другой английский и абсолютно не разговорный. Подход к изучению был поистине революционный - к чёрту слова, к черту склонения, ко всем чертям эти опостылевшие неправильные глаголы – пол Америки даже не знает о существовании их, мы, учимся говорить и не бояться ошибок при этом. Все занятия, напоминали мне изучение русско-английского разговорника, рассматривались темы и разбирались диалоги, связанные с ними. В основном, была сплошная бытовуха, типа «я в магазине общаюсь с продавцом», «я – официант, в ресторане общаюсь с посетителем», «я – водитель, общаюсь с полицейским», короче, полный набор диалогов начинающего иммигранта. По этим диалогам, в голове, выстраивалась картина куда и на что мы собираемся ехать, от этого становилось ещё печальнее и тоскливее на душе. И чем дальше мы углублялись в изучение этого «разговорного английского», тем в большую депрессию я погружался. И, чтобы окончательно не раскиснуть, в один прекрасный день просто перестал посещать эти курсы.